Главная > Тайна имени > Женские имена > Толкование мени Лукерья

Значение имени Лукерья

Значение и происхождение имени:

Гликерия, Лукерья — сладкая (греч.).

Уменьшительные формы:

Глика, Лика, Глаша, Гланя, Луша, Лушаня, Луня.

Зодиак имени — Скорпион.

Планета — Плутон.

Цвет имени — густо-желтый.

Благоприятное дерево — глициния.

Заветное растение — цветок глицинии.

Покровитель имени — шмель.

Камень-талисман — тигровый глаз.

Именины, святые покровители

26 мая — Св. мученица Гликерия.

4 ноября — Св. мученица Гликерия в числе других, мучеников пострадала за Христа в III в.

Имя и характер

У Гликерии гибкий ум, прекрасная память, но интересует ее в жизни только то, что ее интересует: она не склонна прилагать усилия к чему-то другому и расширять круг своих знаний. Гликерия — человек верный, она очень чувствительна и тяжело переживает измену или нечестный поступок. Если Гликерия что-то решила, бесполезно пытаться заставить ее передумать. Она очень субъективна и всецело полагается только на свою интуицию.

Суеверия, приметы, обычаи

26 мая — Лукерья-комарпица: появляются комары. Комара много - дождь завтра будет, Комара мало — овсов и трав не будет.

Имя в истории и литературе

Гликерия Николаевна Федотова — артистка Московского императорского театра. Воспитывалась в московском театральном училище, куда она поступила под фамилией Позняковой; сперва училась балетным танцам и участвовала в балете, но вскоре вполне отдалась драме, под руководством И.В. Самарина. В 16 лет она с выдающимся успехом дебютировала на сцене московского Малого театра в комедии Боборыкина "Ребенок" (1862) и была принята в труппу. Через год вышла замуж за артиста той же труппы Федотова.

К ней перешла большая часть первых драматических ролей, и она сразу стала одной из лучших артисток труппы и любимицей публики. В первое десятилетие Федотова исполняла все роли молодых героинь; редкая пьеса обходилась без ее участия. Ей принадлежит почин исполнения в пьесах Островского ("Гроза", "На бойком месте", "Василиса Мелентьева", "Горячее сердце", "Лес", "Бесприданница", "Без вины виноватые"), А. Потехина ("Мишура", "Шуба овечья", "Виноватая"), Писемского ("Ваал"), Николая Потехина ("Мертвая петля", "Нищие духом"), Аверкиева ("Каширская старина"), Антропова ("Блуждающие огни"), Крылова ("В осадном положении", "Змей Горыныч", "В духе времени"), Шпажинского ("Майорша", "Чародейка"), Суворина и Буренина ("Медея") и многих других. Репертуар ролей в пьесах современных ей писателей не помешал Федотовой продолжать разработку и классических ролей (Леди Мильфорт, королева Елизавета, Клеопатра), менявшихся сообразно с годами артистки и ее сценической опытностью.

Толкование - значение женских имен по книге

Е. Грушко, Ю. Медведев "Имена"